Grammatical Error Found


Russelll has an extra “L” (should be Russell)

1 Like

I believe there are other instances where it is spelled with three L’s in the game, so I dunno.

3 Likes

This should be ‘add’, not ‘had’

3 Likes

Frozone friend disk gain 15% what?

1 Like

Um… all tank heroes deal 15% more damage… Is that…wrong?? :neutral_face:

2 Likes

I think it is just the wording

1 Like

All damage means all types (normal, true and fantastic).
So simply, it increase damage of tanks.

1 Like

But “All Damage Done” isn’t a sort of “stat” in the game. It isn’t listed in a hero’s stats like tenacity, reality, or evasion.

It has always been like that. But it should be said like this:

“Tank heroes on team may deal 15% more damage”

1 Like

Except this makes it sound like it has a chance to work…

2 Likes


I haven’t gotten any farther in the Campaign so I don’t knie the context, but I think Louie is supposed to be saying that he sees Hercules or that he has seen Hercules.

I think this one is pretty self explanatory.

1 Like

The friend campaigns are often written in the present tense. I think your first picture is another one of those cases.

1 Like

There are few errors in Stitch’s skills’ description

In “Slobber”, the description reads:

Stitch rudely marks a target, slowing their movement speed by 30% and their attack speed by 30% for 10 seconds. Shortly after a security gun shoots the target dealing X and studying the enemy and nearby enemies for 10 seconds.

There should be the word “damage” after the damage input

In “626 Scuffle”, the description is like this:

Stitch tussles with an enemy, stunning them, dealing X HP, and removing X armor. Stitch only uses this skill when he is below 50% HP and can only use it once every 12 seconds.

“Dealing” should be “Stealing”

2 Likes

The last ‘h’ should probably be capitalised ‘H’

5 Likes

The word “level” doesn’t become plural when you upgrade a skill more than one level at a time.

1 Like

Raja should have an “h” at the end!! This says Raja’s not Rajah’s

2 Likes

I don’t know how this one was missed for so long.


Olaf not Olad

1 Like

Huh, I always thought he was “Loaf” :grin:

2 Likes

I believe “pinata” should have the “ñ.”

Hero’s’ should be heroes’.

4 Likes

In Timon & Pumbaa’s skill and their Scar disk, they spelt “Bombardier” as “Bombadier”

2 Likes

The phrase “to above” is incorrect. There shouldn’t be two prepositions next to each other. A better choice would be this: “Elsa builds an ice ladder reaching above the tree line.”

1 Like
PerBlue Entertainment | Terms of Use | Cookie Policy | © Disney